dean rader
ARCHÄISCHER TORSO APOLLOS ​
Rainer Maria Rilke

Wir kannten nicht sein unerhörtes Haupt,
darin die Augenäpfel reiften. Aber
sein Torso glüht noch wie ein Kandelaber,
in dem sein Schauen, nur zurückgeschraubt, 

sich hält und glänzt. Sonst könnte nicht der Bug
der Brust dich blenden, und im leisen Drehen
der Lenden könnte nicht ein Lächeln gehen
zu jener Mitte, die die Zeugung trug.

Sonst stünde dieser Stein entstellt und kurz
unter der Schultern durchsichtigem Sturz
und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle

und bräche nicht aus allen seinen Rändern
aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle,
die dich nicht sieht. Du mußt dein Leben ändern.
______________________________________

ARCHAIC TORSO OF APOLLO
translated by Stephen Mitchell

We cannot know his legendary head
with eyes like ripening fruit. And yet his torso
is still suffused with brilliance from inside,
like a lamp, in which his gaze, now turned to low,

gleams in all its power. Otherwise
the curved breast could not dazzle you so, nor could
a smile run through the placid hips and thighs
to that dark center where procreation flared.

Otherwise this stone would seem defaced
beneath the translucent cascade of the shoulders
and would not glisten like a wild beast's fur:

would not, from all the borders of itself,
burst like a star: for here there is no place
that does not see you. You must change your life.
_____________________________________

ARCHAIC TORSO OF APOLLO
translated by Edward Snow

We never knew his head and all the light
that ripened in his fabled eyes. But
his torso still glows like a gas lamp dimmed
in which his gaze, lit long ago,

holds fast and shines. Otherwise the surge
of the breast could not blind you, nor a smile
run through the slight twist of the loins
toward that center where procreation thrived.

Otherwise this stone would stand deformed and curt
under the shoulders' transparent plunge
and not glisten just like wild beasts' fur

and not burst forth from all its contours
like a star: for there is no place
that does not see you. You must change your life.
_____________________________________

ARCHAIC TORSO OF APOLLO
translated by A. Z. Foreman

We never knew the epic head of sight
wherein the round eyes ripened. Even so
his torso still glows like a gas streetlight
in which his gaze has merely been turned low,

and holds agleam. If not, then the breast's bare
curve could not dazzle you, nor could the loin
swerve a smile down toward that center where 
begetting was begotten at the groin.

If not, this stone would stand cut short with strife  
and maimed beneath the shoulders’ clear cut case,
and would not shimmer like a wild beast's fur,

and would not burst forth like a blazing star
from all its boundaries: for there is no place
that does not see you. You must change your life.
_____________________________________


APOLLO'S ARCHAIC TORSO
translated by Sarah Stutt

We cannot know his incredible head,
where the eyes ripened like apples,
yet his torso still glows like a candelabrum,
from which his gaze, however dimmed,

still persists and gleams. If this were not so,
the bow of his breast could not blind you,
nor could a smile, steered by the gentle curve
of his loins, glide to the centre of procreation.

And this stone would seem disfigured and stunted,
the shoulders descending into nothing,
unable to glisten like a predator's pelt,

or burst out from its confines and radiate
like a star: for there is no angle from which
it cannot see you. You have to change your life.
____________________________________

(Looser translation by Stutt)

We will never know his magnificent head,
the ebb and flow of his youth -
an orchard of ripening fruit,
yet his fire has not diminished,

incandescent light radiates
from his torso, and in the curve
of his loins, a smile turns
towards the centre of creation.

Or else this body would be disfigured -
a lump of rock with no vision,
unable to glisten like a lion's mane.

It would not burst out of its skin
like a star: for its searing gaze
penetrates your soul, the way you live.

h     o    m    e

Copyright © 2015